Personal tools
You are here: Home Bibliographien V. Tiere 1. Tierkategorien Fabeltiere Pride and Prodigies. Studies in the Monsters of the Beowulf-Manuscript
Navigation
Log in


Forgot your password?
 
Document Actions

Andy Orchard (1995)

Pride and Prodigies. Studies in the Monsters of the Beowulf-Manuscript

Cambridge, D.S. Brewer. (ISBN: 0-85991-456-9).

Le célèbre poème épique anglo-saxon de Beowulf est conservé dans un ms. unique à Londres (BL, Cotton Vitellius A.XV, des alentours de l'an mil). Le ms. comprend également quatre autres textes en anglo-saxon: une Passion de Saint Christophe, les Merveilles de l'Orient, la Lettre d'Alexandre à Aristote, une portion d'un poème sur Judith. La teneur originelle du codex est une question débattue. Le propos de l'a. est d'offrir une analyse des divers textes de façon à expliquer leur réunion dans ce volume. Le fil rouge en est le thème des monstres, associé à celui de l'orgueil, tant dans le poème de Beowulf que dans les textes qui l'accompagnent. <<It is surely no mistake that the Beowulf-manuscript should combine texts of a biblical, patristic, secular Latin, and popular germanic nature in one mixed codex combining and contrasting in prose and verse themes Christian and heroic, and worlds psychological and physical, showing unforgettably how prodigious pride can make monsters of men, and providing an emphatic anwer, after all, to Alcuin's ungenerous question: sic Hinieldus cum Christo ('this is what Ingeld has to do with Christ')>>.

            Le livre contient quelques appendices fort utiles et volumineux (p.173-320), qui constituent un recueil de textes sur le sujet. On y trouve successivement: le De rebus in Oriente mirabilibus (texte latin, d'après les mss Londres, BL, Cott. Tiber. B.V et Oxford, BL, Bodl. 614, ainsi que sept éditions antérieures); texte et traduction moderne de la version en ancien anglais de cette oeuvre (d'après les mss Londres, Cott. Tiber. B.V et Cott. Vitell. A.XV, ainsi que neuf éd.); l'Epistola Alexandris ad Aristotilem (texte latin, d'après le ms. Londres, BL, Royal 13.A I et l'édition de Boer); texte et traduction de la version en ancien anglais de cette oeuvre (d'après le ms. Londres, Cott. Vitell. A.XV, ainsi que six éd.); texte et traduction du Liber monstrorum latin (d'après les mss Wolfenbüttel, HAB, Gud.lat. 148; St-Gall, StiftsB., 237; Leiden, UB, Voss. lat. Oct.60; New York, PML, M 906; Londres, BL, Royal 15.B.19, ainsi que quatre éd.); un relevé des sources du Liber monstrorum. Les éditions en appendice sont qualifiées modestement de plain texts dans la préface, et il s'agit donc plutôt d'éditions de travail; elles n'en seront pas moins précieuses pour les médiévistes intéressés par la question des monstres et merveilles qui hantent la littérature et les arts figurés du Moyen Age. En fin de volume figurent une bibliographie et un index: on y trouve une entrée Manuscripts mentionnant 31 mss.

 

                                                                                  Baudouin Van den Abeele

by Bibuser last modified 2008-04-26 18:33
« May 2022 »
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
 

Powered by Plone CMS, the Open Source Content Management System

This site conforms to the following standards: